Праздники во франции топик на французском. Праздники во франции. Французские религиозные праздники

Les fêtes et les vacances en France.

Il y a onze jours fériés en France mais seul le 1er mai est obligatoirement férié, chômé et payé. Les autres jours fériés peuvent être chômés et payés si la convention collective l"a prévu, ce qui est souvent le cas.

La France est un pays traditionnellement catholique et les fêtes religieuses sont respectées par le calendrier national. Les fêtes nationales françaises sont les suivantes: le Nouvel An (1er janvier), la fête du Travail (1er mai), la fête de la Libération de la guerre de 1939-1945 (8 mai), la fête nationale de la prise de la Bastille en 1789 (14 juillet), l"Assomption (15 août), la Toussaint (1er novembre), l"anniversaire de l"Armistice de la guerre 1914-1918 (11 novembre), Noël (25 décembre); il y a aussi trois fêtes mobiles-le lundi de Pâques, l"Ascension, le lundi de Pentecôte. Quand le jour férié est un vendredi ou un mardi, les Français font le pont.

Les Français ont actuellement cinq semaines de congés payés. La période légale des congés est du 1er mai au 31 octobre mais les Français partent en vacances surtout au mois d"août (80%). Cette concentration des congés est un phénomène typiquement français et l"étalement des vacances est une pratique rare en France: pour beaucoup de Français, les «vraies» vacances sont celles de l"été. Et elles sont naturellement liées avec le soleil de la mer ou de la campagne qui vient récompenser onze mois de vie monotone en ville. La grande majorité des vacanciers restent fidèles à leur pays et le préfèrent à l"étranger (87%).

On peut voir trois raisons à ce phénomène. La première est la richesse touristique de la France, avec sa variété de paysages et son patrimoine culturel. La seconde est le caractère plutôt casanier et peu aventureux des Français. Enfin, les contraintes financières: avec la stagnation ou parfois même la régression du pouvoir d"achat, il y a seulement 13 % des vacanciers qui peuvent se permettre d"aller à l"étranger. C"est très peu par rapport aux autres Européens: 64 % des Néerlandais, 60 % des Allemands, 56 % des Belges, 51 % des Irlandais, 44 % des Danois et 35 % des Anglais partent en vacances dans un autre pays.

Si les Français partent pour l"étranger, ce sont les destinations européennes proches comme l"Espagne et le Portugal, qui représentent 30 des départs. L"Afrique du Nord est aussi une destination de plus en plus fréquentée ces derniers temps. Dans tous les cas, ce sont les pays chauds qui attirent les Français. Là, on peut se reposer, «recharger les batteries» avant une nouvelle année de travail. Pourtant, il y a de plus en plus de Français qui recherchent des vacances intelligentes et utiles. Les motivations qui poussent les Français à ne pas «se bronzer idiot» en vacances ont deux raisons. D"abord, il y a la volonté de progresser à titre personnel, en profitant d"une période privilégiée: il est possible de mettre à jour ses connaissances et de s"adapter à l"évolution de plus en plus rapide des techniques, des métiers et des modes de vie. Encore, beaucoup de vacanciers éprouvent le désir de s"épanouir en découvrant de nouveaux domaines; en laissant s"exprimer des penchants personnels pour telle ou telle activité qu"ils n"avaient pu jusqu"ici explorer. Pour enrichir leurs connaissances ou leur expérience et, qui sait, faire un jour d"un hobby découvert en vacances un véritable métier dans lequel ils pourront s"épanouir.

Les week-ends sont aussi de petites vacances, une pause hebdomadaire entre deux semaines de travail. Pour la plupart des Français, le week-end est synonyme de fête de famille.

Neuf Français sur dix passent leur week-end en famille. Les loisirs dominicaux ne changent pas beaucoup: la télévision, les amis et un bon repas (60 des familles font plus de cuisine le dimanche) y tiennent la plus grande place. 2,5 millions de

Français ont une résidence secondaire. 20 n"y vont pratiquement jamais, 43% s"y rendent régulièrement, toute l"année ou seulement à la belle saison.

Во Франции одиннадцать выходных дней, но только 1-ое мая праздничный и оплаченный. Очень часто другие выходные дни также могут быть праздничными и оплаченными, по решению коллективного договора. Франция - традиционно католическая страна и религиозные праздники соблюдены национальным календарем. Французские национальные праздники - следующие: Новый Год (1-ое января), праздник труда (1-ое мая), День Победы 1939-1945 (8 мая), национальный праздник взятия Бастилии в 1789 (14 июля), Успение (15 августа), Праздник всех святых (1-ое ноября), День Перемирия в первой мировой войне 1914-1918 (11 ноября), Рождество (25 декабря); также три праздника без определенной даты понедельник после Пасхи, Восхождение, Троицын день. Когда выходной день в пятницу или вторник, французы делают дополнительный выходной (суббота и понедельник).

У французов, в настоящее время, пять недель оплачиваемых отпусков. Законный период отпусков с 1-ого мая по 31 октября но французы уезжают в отпуск в основном в августе (80 %). Эта концентрация периодов отпусков - типичное французское явление и распределение отпусков на ряд месяцев – большая редкость во Франции: для многих французов, "настоящие" каникулы это летние. И они естественно связаны с солнцем, морем или деревней, которые являются наградой спустя одиннадцать месяцев однообразной жизни в городе. Подавляющее большинство отпускников остаются верные их стране и предпочитают ее каникулам за границей (87 %).

Можем выделить три причины, которые объясняют это явление. Первая - туристическое богатство Франции, со своей разновидностью пейзажей и своим культурным достоянием. Второй – характер, французы скорее домоседы, чем искатели приключений. Наконец, ограничение со стороны финансов: с застоем или иногда даже снижением покупательной способности, только 13 % отпускников, могут позволить себе поехать за границу. Это очень мало по отношению к другим европейцам: 64 % нидерландцев, 60 % немцев, 56 % Бельгийцев, 51 % ирландцев, 44 % датчан и 35 % англичан уезжают в отпуск в другую страну.

Если французы уезжают за границу, именно европейские страны, которые недалеко от Франции как Испания и Португалия, представляют 30 % отправлений. Северная Африка - направление, которое все больше и больше пользуется популярностью. Во всех случаях, именно теплые страны привлекают французов. Там, можно отдохнуть, « перезарядить батареи » для нового рабочего года. Однако, все больше французов, предпочитают проводить полезные и познавательные каникулы. Есть две причины, которые мотивируют французов, не загарать без дела на каникулах,. Первое, желание лично саморазвития, пользуясь предоставленным периодом: возможность освежить свои знания и приспособиться ко все более и более скорой эволюции техники, профессий и образов жизни.

Много отпускников желают расти открывая новые области; пробуя себя в той или другой деятельности, которую они не смогли до сих пор исследовать. Чтобы обогащать их знания или их опыт и, кто знает, может однажды хобби с каникул станет настоящей профессией, в которой они смогут реализовать себя.

Уикенды - также небольшие каникулы, еженедельный перерыв между двумя рабочими неделями. Для большинства французов, уикенд синонимичен семейному торжеству.

Девять французов из десяти проводят свой уикенд в семье. Воскресные досуги в основном все те же: телевидение, друзья и вкусный обед (60 из семей готовят больше на кухне по воскресеньям). У 2,5 миллиона французов есть загородный дом. 20 % не едут туда практически никогда, 43 % отправляются туда регулярно, весь год или только в хорошую погоду.

Les fêtes tiennent une certaine place dans la vie sociale des Français et sont d’origine politique, religieuse ou traditionnelle.
L’année française commence et finit par une grande fête. Le 31 décembre est le jour de la Saint-Sylvestre . C’est le dernier jour de l’année. Noël est une fête de famille, mais le 31 décembre on fait le réveillon: on sort, on va danser avec les amis, et on attend minuit pour s’embrasser et boire du champagne, pour fêter la nouvelle année qui commence. Chaque ville organise un feu d’artifice. Le 1er janvier s’appelle aussi le Jour de l’An (premier jour de l’année). Ce n’est pas une fête religieuse simplement, on ne travaille pas et on se repose après avoir beaucoup bu et dansé.
Le 14 février , c’est la Saint-Valentin . C’est la fête des amoureux. En France, par tradition ce sont les hommes qui offrent des fleurs et des cadeaux aux femmes.
En février ou en mars (ça dépend des années), c’est le Mardi Gras . C’est une fête religieuse, mais c’est devenu surtout une fête à spectacles. Pour le Mardi Gras, on mange beaucoup de crêpes. Les étudiants ont une semaine de vacances. On part souvent aux sports d’hiver, pour faire du ski ou des promenades.
Pâques est aussi une fête religieuse, qui rappelle la résurrection de Jésus Christ. Comme pour le Mardi Gras, il est difficile de savoir la date exacte de Pâques, mais c’est toujours un dimanche, en mars ou en avril. A l’époque de Pâques, on vend partout des œufs et des lapins en chocolat. Les vrais Catholiques vont à l’église, mais les autres se contentent de manger du chocolat! Pour Pâques, les étudiants ont deux semaines de vacances.
Le 1 er mai est la Fête du Travail . C’est un jour de vacances pour tous les Français. C’est une fête d’origine socialiste et syndicale. Ce jour-là, il y a beaucoup de manifestations de travailleurs dans les rues, et on offre du muguet à tout le monde.
La Fête des Mères, dont l’origine remonte à l’Antiquité romaine, c’est toujours le dernier dimanche du mois de mai. Les enfants préparent des petits cadeaux à l’école, et les papas achètent des cadeaux plus chers dans les magasins.
Plus récemment, dans les années 50 on a aussi inventé la Fête des Pères , au mois de juin, où l’on fait des cadeaux aux papas, mais elle est un peu moins populaire que la Fête des Mères .
Le 8 mai rappelle la fin de la 2 ème Guerre Mondiale et la victoire française contre les Allemands. On l’appelle donc la Fête de la Victoire .
Le 21 juin , c’est la Fête de la Musique . C’est une nouvelle fête qui existe depuis 1982 , inventée par le Ministre de la Culture socialiste Jack Lang. Comme le 21 juin est aussi le premier jour de l’été, il fait doux, et tout le monde sort dans les rues pour jouer d’un instrument, pour danser, ou simplement pour écouter les nombreux concerts dans la rue: jazz, classique, rock, pop ou rap, on entend toutes sortes de musique partout en France.
Pâques, le 1 er mai ou Noël sont des fêtes internationales, mais il y a une fête typiquement française, c’est bien sûr le 14 juillet , qui est la Fête Nationale . Ce jour-là, les bureaux et les écoles sont fermés, peu de gens travaillent, et chaque ville organise des bals dans les rues et dans les lieux publics. Il y a aussi des défilés officiels, organisés par l’État ou la mairie, avec la participation de l’Armée. Le plus spectaculaire se déroule sur les Champs-Élysées, avec le Président de la République et les autres personnages politiques. Cette fête commémore la prise de la Bastille , début de la Révolution Française de 1789.
Le 1er novembre, c’est la Toussaint (tous les saints). C’est une autre fête religieuse. Ce jour-là, les gens vont au cimetière pour apporter des fleurs sur la tombe des parents et amis qui sont morts, et pour prier.
Le 11 novembre , c’est l’anniversaire de la fin de la 1 ère Guerre Mondiale . Le 8 mai et le 11 novembre sont des fêtes officielles. Ces deux jours sont importants surtout pour les anciens combattants, les hommes qui ont fait la guerre, justement. Dans chaque ville il y a des défilés officiels, comme pour le 14 juillet. Les écoles et les bureaux sont fermés, et il y a des drapeaux français partout dans les rues.
Noël est la fête religieuse la plus importante. On croit que Jésus est né le 25 décembre. Le 24, les Français se réunissent en famille et font la fête tard dans la nuit. On échange beaucoup de cadeaux. La veille de Noël (le 24), on fait le réveillon, le grand repas de Noël. On y mange du foie gras, des huîtres, de la dinde et une bûche (le gâteau de Noël). La majorité des Français ne travaille pas le 24 et le 25, et les étudiants ont deux semaines de vacances. Les Catholiques vont à la messe de minuit le 24 décembre. A l’époque de Noël, les rues et les maisons sont décorées avec des sapins (пихта) illuminés, et beaucoup de familles font une crèche, qui représente la naissance de Jésus.
Historiquement la France se définissait la fille de l’Église et on retrouve dans le calendrier de nombreuses fêtes liées à la religion . En même temps en France l’histoire est considérée comme très importante, et on a beaucoup d’occasions et de fêtes pour se souvenir du passé de la nation, des erreurs à ne pas refaire, et des gloires qui rendent fier d’être Français.

There are 11 national holidays in France. French people celebrate all of them with chick: railway stations, shops, banks, markets and museums are closed these days.

They celebrate such holidays as New Year’s Day (the 1st of January), World Day of Work (the 1st of May), Victory Day (the 9th of May), Bastille Day (the 14th of June), Dormition of the Mother of God (the 15th of August), All Saints’ Day (the 1st of November), Armistice Day (the 11th of November), Christmas (the first and the second days of celebration). Besides, they also like various ceremonies, national sport competitions and festivals.

The most famous and impressive sport event in France in the country is Tour De Force. This is an annual multiply stage bicycle race originally held in France. Riders from other countries desire to participate too nowadays. The most famous rider in France is Lance Armstrong whose victory was surrounded with gossips and controversies.

Another popular event in France is Le Festival de Cannes. This is the most prestigious world-wide film festival. It’s carried out every year in May in southern France. The special award “Golden Palm” would not disgrace the American “Oscar”.

They also like good music and good vine. There are some annual musical festivals in France. La Fete de la Musique takes place at the end of June each year all over the country. French people celebrate the theatric festival of drama art in Champagne every year in June. There are such famous festivals which attract many guests from other countries as Le festival de Blues in Cognac and Jazz Festival Django-Reinhardt in Paris.

People in France are fond of festival, manifestation, public exhibitions, parades and street parties. All these events impress people from other parts of the world and attract them. Now it is possible to buy special French tours where tickets to parties and festivals are included.

Во Франции существует 11 государственных праздников. Французы отмечают каждый из них с размахом: в эти дни закрыты железнодорожные станции, магазины, банки, рынки и музеи.

Они празднуют такие события как Новый Год (1 января), День Труда (1 мая), День Победы (9 мая), День взятия Бастилии (14 июня), Успение Пресвятой Богородицы (15 августа), День Всех Святых (1 ноября), день памяти погибших на войне (11 ноября), Рождество (1ый и 2й день празднования). Кроме того, французы любят различные мероприятия, национальные спортивные соревнования и фестивали.

Самое известное и впечатляющее спортивное событие, которое проходит во Франции - Тур Де Форс. Это ежегодная многоэтапная велосипедная гонка, которая берет свои корни в этой стране. Гонщики из разных стран мечтают поучаствовать в этой гонке тоже. Самый известный гонщик Франции - Ланс Армстронг, чья победа была окружена слухами и противоречиями.

Другим популярным французским мероприятием является Каннский фестиваль. Это самый престижный кинофестиваль, известный во всем мире. Он проходит ежегодно в мае на юге Франции. Особая награда фестиваля «Золотая пальмовая ветвь» приравнивается по значимости американскому «Оскару».

Еще французы любят хорошую музыку и хорошее вино. Во Франции проходит несколько ежегодных музыкальных фестивалей. Праздник музыки отмечается на территории всей страны каждый год в конце июня. Французы гуляют на театральном фестивале драматического искусства ежегодно в Шампани в июне. Есть несколько фестивалей, которые притягивают к себе множество гостей из других стран: Фестиваль Блюза в Коньяке и Джазовый фестиваль Джанго-Ренар в Париже

Во Франции люди без ума от фестивалей, представлений, публичных выставок, парадов и народных гуляний. Все эти события впечатляют людей из других уголков мира и притягивают их к себе. Сейчас можно купить особый тур во Франции, в стоимость которого уже будут включены билеты на праздники и фестивали.

Quelques autres fêtes

En France il y a aussi des fêtes dont les Français suivent les traditions et les rituels, quoique ce ne soit pas un jour férié.

Во Франции есть также праздники, традиции и ритуалы которых соблюдают все французы, хотя официально, это не выходной день.
Tirer les rois pour l"Epiphanie
La fête de l’Épiphanie vient de l’orient. On la célèbre le premier dimanche, après le Saint-Sylvestre.
À l’occasion de cette fête on prépare une galette à la frangipane, appelée « la galette de roi ». Dedans, on y cache de petites figurines, avant en porcelaine, aujourd’hui en plastique, qui représentent un roi ou une reine.
On les appelle fèves en souvenir de 1’époque où il s"agissait de haricots. Dans les magasins et les boulangeries, on vend des galettes avec des couronnes en papier doré ou argenté. Celle ou celui qui tire la fève est reine ou roi pour la journée. Traditionnellement on boit aussi du champagne ou du vin pétillant.
Ce jour-là, on peut tirer les rois à plusieurs reprises en famille, entre amis, au bureau.
Выбирать королей для Епифани
Праздник Епифани пришел с востока. Он отмечается первое воскресенье, после Святого Сильвестра(Нового года).
По случаю этого праздника готовится галета с миндальным кремом, названная « галетой короля ». Внутри, прячут маленькие статуэтки, раньше фарфоровые, сегодня пластиковые, которые представляют короля или королеву.
Их называют бобами в память об эпохи, когда шла речь о фасоли. В магазинах и булочных, продаются галеты с позолоченной или серебряной бумажными коронами. Та или тот, кто тянет боб - королева или король этого дня. Традиционно с галетами пьют также шампанское или шипучее игристое вино.
В тот же день, королей выбирают неоднократно в семье, среди друзьями, в бюро.
Faire sauter les crêpes pour la Chandeleur
La Chandeleur est la fête du début de février, qui symbolise la purification de la Vierge. Du latin « festum candelorum » signifie « fête des chandelles ».Selon la tradition il faut manger des crêpes et les faire sauter, en tenant une pièce de monnaie dans la main, le symbole de la chance et de la prospérité.
Жарить блины на Сретенье
Сретенье - праздник в начале февраля, который символизирует очищение Девы. С латинского " festum candelorum " означает « праздник свечей » .Согласно традиция, в этот день надо есть блины и жарить их, держа монету в руке, символ удачи и благополучия.
Se déguiser pour le Mardi Gras
Après le carême en février, la période pour les catholiques pratiquants, il y a un carnaval, qui finit par le Mardi Gras.
Il est d’usage parmi les enfants de même que parmi les adultes de se déguiser ce jour-là. Dans certaines villes, comme Nice il y a de grands carnavals, on organise des défilés de chars.
Les Français mangent des petits gâteaux qui, en dépendance des régions, on les appelle merveilles, oreillettes ou bugnes.
Переодеваться на Последний день карнавала
После поста в феврале, период для католиков, соблюдающие религиозные обряды, организовывают карнавал, который заканчивается праздником «жирный вторник», последний день карнавала.
Он популярен среди детей так же, как и среди взрослых, все они, в этот день, переодеваются в костюмы. В некоторых городах, как в Ницце организовывают большие карнавалы, и дефиле повозок.
Французы едят маленькие пирожные, которые, в зависимости от регионов, называются «мервей» чудеса, «орейет» ушки или «бюнь».
Dire son amour, pour la St Valentin
La St Valentin date comme la fête des amoureux du XVe siècle.
À la St Valentin on envoie des cartes ou on offre des cadeaux à sa moitié.
Признаться в любви, в День святого Валентина
СВ. Валантин датируется как праздник влюбленных с XV-ого века.
В День святого Валентина посылаются открытки или дарят подарки своей половине.
Faire des farces pour le Ier avril
Le 1-er avril on fait des farces est des blagues qui sont d’habitude interdites.
On dit « poisson d"avril » à ceux à qui on fait une farce. Ce jour-là les journaux la radio et la télévision annoncent de fausses nouvelles. L’origine de cette fête n"est рas déterminée avec précision.
Шутить на первое апреля
Первого апреля шутят и разыгрывают так, как обычно не принято делать.
Говорят «с первым апреля», дословно с французского «апрельская рыба», тем, кого разыгрывают. В тот же день газеты радио и телевидение сообщают ложные новости. Происхождение этого праздника точно не известно.
Faire de la musique, chanter et danser dans la rue
En 1982, le 21 juin le ministre de la culture Jack Lang a instauré La fête de la musique. Ce jour-là, dans les rues des villes et des villages, il y a des manifestations spontanées ou organisées autour de la danse et de la musique.
Играть музыку, петь и танцевать на улице
Праздник музыки был установлен 21 июня министром культуры Джек Ланг в 1982. По случаю этого праздника, в городах и деревнях, имеют место спонтанные или организованные танцевальные и музыкальные мероприятия.
Mettre des chapeaux farfelus pour la Ste Catherine
Le 25 novembre, les jeunes femmes célibataires âgées de plus de 23 ans font une fête et portent à cette occasion des chapeaux fantaisistes. Cette coutume, qui avait un peu disparu, revient au goût du jour.
Надеть причудливые шляпы в день Св. Катрин
25 ноября, молодые незамужние девушки старше 23 лет делают праздник и носят по этому случаю фантастические шляпы. Этот обычай, который не надолго исчез, снова стал популярен в наши дни.
Offrir des cadeaux à ses parents
La fête des mères se trouve fin mai ou début juin. Déjà au VI e siècle à Rome une fête des mères était célébrée et en 1306 Napoléon en avait évoqué l’idée mais cette fête est officielle depuis 1929.
La fête des pères créée en 1952 se trouve à la fin du mois de juin.
Дарить подарки родителям
День матерей в конце мая или в начале июня. Еще в VIe век в Риме праздновали праздник матерей, и в 1306 Наполеон об этом упомянул, но официально празднуют с 1929 года.
Праздник отцов установлен в 1952 году и празднуется в конце июня.
Danser, boire du champagne pour la St Sylvestre
Le 31 décembre lors de la nuit de la St Sylvestre, à minuit exactement, les Français s"embrassent «sous le gui», plante que l’on trouve sur certains arbres, que l"on accroche au-dessus des portes ou à l"intérieur des maisons pour le nouvel an et qui porte bonheur.
Танцевать, пить шампанское в день Св. Сильвестра (Новый год)
31 декабря в ночь на день Св. Сильвестра, ровно в полночь, французы обнимаются под омелой, растение, которым украшают елку и прикрепляют над дверь или в доме на новый год и который несет счастье.

Франция – это страна, у которой своя история, неповторимая культура и незыблемые традиции. Все эти составляющие наследия отражают в себе французские праздники, которые поистине можно назвать уникальным явлением. Они пестрят разнообразием и сочетают в себе провинциальные культуры, зародившиеся еще в античности и средневековье.

Самые главные и почитаемые праздники во Франции (календарь)

Французы отмечают достаточно много национальных светских и религиозных праздников. И не случайно, ведь гражданский календарь был впервые учрежден во Франции еще в 1582 году.

Итак, вот список праздников, наиболее почитаемых французскими гражданами:

  • 1 января – Jour de l’An (Новый год).
  • 6 января – Fête des Rois Богоявление (День трех королей-волхвов-Крещение Господне-Эпифания).
  • 10 февраля – Fête du Mimosa (Фестиваль мимозы).
  • 11 февраля – Carnaval de Nice (Карнавал в Ницце).
  • 14 февраля – Saint Valentin (День святого Валентина или всех влюбленных).
  • 17 февраля – Fête du Citron (Фестиваль лимонов).
  • 4 марта – Journée nationale des grands-mères (Национальный день бабушек).
  • 8 марта – Journée internationale des droits de la femme (Международный женский день).
  • 1 апреля – le Premier avril (День смеха-День дурака).
  • Март/апрель – Pậques (Католическая Пасха).
  • 1 мая – Fête du Travail (Праздник труда).
  • 7 мая – Fête (de) perroquet (Праздник попугая).
  • 8 мая – Victoire 1945 (День победы).
  • 16 мая – Festival de Cannes (Каннский кинофестиваль).
  • 21 июня – Fête de la Musique (День музыки).
  • 14 июля – Fête nationale (День взятия Бастилии).
  • 15 августа – Assomption (Успение Богородицы).
  • 16 октября – Fête du livre (Праздник чтения).
  • 20 октября – Fête de la châtaigne (Праздник каштана).
  • 31 октября-1 ноября – Halloween+Toussaint (Хэллоуин+День всех святых).
  • 11 ноября Armistice 1918 (День перемирия-окончания 1-й мир-ой войны).
  • 15 ноября- Fête du Beaujolais Nouveau (Праздник «Нового божоле»).
  • 25 ноября – le jour de la Sainte Catherine (День Святой Катерины).
  • 25 декабря – Noël (Рождество).

Французы чтят искусство

Праздник чтения впервые был организован в 1989 году Министерством культуры Франции. Французская общественность с большим энтузиазмом встретила эту идею и вскоре празднество включили в календарь культурных событий, которые ежегодно проходят в стране. В трехдневную праздничную программу включены встречи с писателями, книжные ярмарки, выставки, презентации книг, проведение научных конференций и семинаров. Люди дарят книги библиотекам и друг другу. Праздник это совершенно уникальный, поскольку никакая другая страна в мире не может похвастаться столь масштабным мероприятием, посвященным литературе и книге.


День музыки. Эта красная дата календаря с романтическими нотками появилась в 1982 году по инициативе министра Франции Жака Лангро. В день летнего солнцестояния музыка звучит повсюду: в квартирах, в концертных залах, на улицах. Люди играют на музыкальных инструментах, поют и танцуют. Тишина в этот праздник во Франции отсутствует не только днем, но даже ночью, так как веселье длится до утра.

Каннский кинофестиваль – праздник, посвященный кино. Он является самым престижным, старейшим и широко освещаемым событием в мире. Местом проведения стал курортный городок Канн. Успех и стремительное развитие фестиваля сделали из него настоящий «мегаполис» звезд и просто ценителей кинематографа. Среди 10 000 аккредитованных профессионалов и примерно 4 000 журналистов можно легко затеряться. Слет звезд, профессионалов кино и любителей большого экрана со всего света длится в Каннах на протяжении 10 дней.


Вкусные французские праздники

Отличительной особенностью Франции является празднование огромного количества событий, посвященных национальной гастрономии. Так, в конце октября всю страну окутывает ни с чем несравнимый запах жареных каштанов: французы празднуют День каштана. Плоды каштановых деревьев готовят прямо на улице. Их аромат пленит настолько, что невозможно лишить себя удовольствия попробовать это блюдо. Необычный вкус этого деликатеса трудно описать. Среди основных ингредиентов всех блюд в этот день обязательно присутствуют каштаны.

Фестиваль лимонов, который проходит ежегодно в Ментоне (город на французской Ривьере) – собирает сотни тысяч гостей. Лимоны из Ментона принято считать королями среди лимонов: благодаря теплому климату характерному для французской Ривьеры их выращивают круглогодично. Для украшения города в праздник используется порядка 130 тонн цитрусовых плодов. В этот день Ментон украшаю невероятными фигурами, искусно сделанными из лимонов, а также других цитрусовых – апельсинов и грейпфрутов. В городе на несколько дней вырастают волшебные апельсиновые замки, персонажи сказок и огромные деревья из лимонов.


А в ночь на 15 ноября на французской земле наступает праздник «Нового божоле» – праздник молодого вина, которое изготавливают в Божоле, одном из регионов, расположенном к северу от Лиона. Fête du Beaujolais Nouveau во Франции начали отмечать в середине ХХ века. Праздник этот основан чисто на коммерческих интересах виноделов. Вино, произведенное из винограда сорта «гамэ», выращиваемого традиционно в Божоле, уступает в значительной степени по качеству винам Бургундии и Бордо. Зная об этом недостатке, виноделы Божоле ловко вышли из ситуации, посвятив один из ноябрьских дней вину нового урожая.

Подобный рекламно-маркетинговый ход принес невероятный успех, и теперь, когда в продаже появляется «божоле нуво», это событие празднуют не в одной только Франции, а по всему миру. Сегодня во Франции в третий четверг ноября празднуют «день винодела», в этот день вся страна гуляет и оценивает, насколько удачным получился урожай в нынешнем году.

Французские праздники цветов

В период цветения мимозы, символизирующего конец зимы, в Сан-Рафаэле устраивают парад цветов. Подобные праздничные шествия в Сан-Рафаэле начали проводить еще в 20-х годах прошлого столетия. Из года в год они становятся все масштабнее и красочнее. По улицам города идут процессии украшенные мимозами. Все это сопровождается музыкой. Праздничная программа включает в себя выставки-ярмарки, презентации «Дороги мимозы», костюмированный бал, выбор Мисс Мимозы.


1 мая во Франции вместе с праздником труда отмечают праздник ландыша. Всюду продают душистые ландыши. Люди покупают и дарят их друг другу. Подаренный цветок ландыша сохраняют, ведь считается, что он приносит счастье. В древности существовали поверья, что именно в первомайский день растения и предметы приобретают волшебные свойства. Так, например, верили, что роса, собранная до восхода 1 мая, смягчает кожу и препятствует появлению кожных болезней.

Знаменательные исторические даты

8 мая во Франции празднуют победу над фашизмом. В этот день, который официально объявлен выходным, все ветераны съезжаются на церемонию. Президент страны по традиции обменивается дружественным рукопожатием с каждым из них. На страницах ведущих газет Франции публикуют фотографии и интервью «паулю» – так фронтовиков любовно называли в военные годы. Также свидетели и герои исторических событий принимают участие в различных телепрограммах.

День взятия Бастилии, празднуемый 14 июля – один из главнейших национальных праздников. Причем отмечается он как во Франции, так и во всем мире, поскольку осада и взятие Бастилии является грандиозным событием в истории всего человечества. Это историческое событие символизирует политическое освобождение, достигнутое революционным путем, тогда как само слово “Бастилия” давно стало именем нарицательным.


Даже встреча Нового года вряд ли сравнится с происходящим 14 июля в Париже. В программу празднования входит серия балов: балы пожарных, Большой бал в саду Тюильри. В День взятия Бастилии организовывают торжественный военный парад, который проходит на Елисейских полях. В 10 часов утра парад движется с площади Этуаль в сторону Лувра, где его принимает глава государства. Завершает праздник большой салют и потрясающий фейерверк, озаряющий ночное небо у Эйфелевой башни, а также на Марсовых полях.

30 мая – День святой Жанны д’Арк, покровительницы военных и всей Франции. По указу папы Бенедикта XV в 1920 году Жанну д’Арк причислили к лику святых, хотя люди и до этого поклонялись ей на протяжении многих веков.

Французские религиозные праздники

Успение Девы Марии – религиозный праздник, который отмечают 15 августа. В этот день вспоминают о кончине Божией Матери и вознесения ее на небеса. Следует отметить, что культ Богоматери довольно силен во Франции. Успение Девы Марии является вторым по важности религиозным праздником после Рождества. Французы посещают 15 августа службы, проводимые в церквях, принимают участие в различных христианских торжествах.

25 ноября французы отмечают День Святой Катерины – весьма интересный праздник, представляющий собой не только религиозное чествование, но необычный светский праздник с древними традициями. В этот день молодые, еще незамужние француженки в возрасте от 16 до 25 лет облачаются в головные уборы (чаще шляпки) зеленых или желтых цветов и дефилируют по улицам своих городов, одаривая улыбками всех прохожих.


Во Франции Рождество празднуют 25 декабря. Каждый французский дом украшают гирляндами и куда-то лезущим по лестнице Дедом Морозом. Перед самым Рождеством хозяева домов сооружают вертепы – инсталляции, воспроизводящие появление на свет Иисуса Христа.

Среди традиционных для Рождества блюд выделяют – «макарон» – десерт из яичных белков, смешанных с тертыми миндальными орехами. Рождественскую индейку французы иногда заменяют кастрированным петухом. Кастрируя птицу сразу после рождения, фермеры интенсивно ее выкармливают, благодаря чему птица вырастает до невероятных размеров и вытесняет со стола привычную всем индейку.

Кроме «макарон» на десерт подают Buche de Noel, традиционный пирог, напоминающий полено. В старину многие верили, что если полено фруктового дерева положить в камин в праздничный вечер, это обеспечит хороший урожай в грядущем году. Шли годы, камины стали исчезать из привычной квартиры, а “рождественское полено” осталось, но уже в виде пирога на праздничном столе.

Поскольку Рождество – это все-таки религиозный праздник, вечером 24 декабря в каждом соборе проходит рождественская месса, как главное религиозное событие года.

Еще одним трогательным праздником во Франции является Богоявление, когда, согласно евангельскому преданию, к новорожденному Христу пришли три восточных царя-волхва и принесли подарки. В этот день (6 января) люди обычно делают пожертвования и собираются за семейным столом, главным украшением которого становится миндальный торт «Галет де Руа». Сверху на кондитерское изделие ставят золотую бумажную корону, а маленькую игрушечную прячут внутри. Тот, кому при разрезании пирога попадается корона, становится Королем или же Королевой этого дня.

Католическая Пасха – популярный праздник во Франции. Этот день французы проводят на пикниках. С семьями и друзьями французы собираются на своих приусадебных участках и готовят гратарные блюда и разнообразные омлеты. Все дарят друг другу красные яйца, они же потом и становятся главным атрибутом разных игр. Однако во Франции традиционным яйцам не придают столько значения, сколько пасхальным колокольчикам.


В Пасху колокольчик служит символом радости и веселья, его звон слышен повсюду. Родители сооружают на деревьях инсталлированные гнезда с шоколадными яйцами для своих детей. Дети должны сами найти эти гнезда. Весьма популярны во Франции шоколадные монетки, которые дарят с пожеланиями безбедной жизни до следующей Пасхи.

Французские праздники ради праздников

7 мая в Верхней Гаронне проводится праздник Попугая, он собирает ежегодно около 40 лучников, которые облачаются в это день в одежды средневековья. По традиции лучники должны попасть стрелой в искусственного попугая весом в семь килограмм, водруженного на самую верхушку высотой 45 метров. Лучник, который сумеет сбить птицу, становится королем праздника.


В ночь с 31 октября на 1 ноября во Франции проходит яркий праздник – маскарад, который пестрит набором увлекательных традиций, заимствованных от языческого праздника. Речь идет о празднике Хэллоуин или Дне всех святых. На улицах всех французских городов смотрят пустыми и светящимися глазницами головы чудищ, сделанные из тыкв всех мастей.

Бурные празднества длятся в ресторанах и кафе до самого утра. Молодые люди в немыслимых костюмах ведьм и привидений расхаживают по главным улицам шумными компаниями. В булочных и кондитерских главным изделием становится «пирог всех святых», который украшают изображениями святых. Между тем этот веселый и шуточный праздник относится, в большей степени, к молодежи Франции.

Новый год во Франции, празднуемый в ночь с 31 декабря на 1 января сопряжен с днем святого Сильвестра. Подобно Рождеству, встреча нового года является семейным торжеством, но отмечают его обычно французы вне дома: где-нибудь в ресторане, кафе или в ночном клубе. В этот вечер окна таких заведений расписаны соответствующими рисунками с добрыми пожеланиями. Новогодний ужин сопровождается танцами, шутками, бросанием друг в друга серпантина и разноцветных конфетти.

В новогоднюю ночь любимым развлечением французов становится лотерея. Есть возможность выиграть такие призы, как индейка, курица или даже поросенок. Украшает праздничный стол омела, растение, которое согласно приданию приносит счастье и удачу. Традиционной пищей в это праздник становятся кровяные колбасы, запечная свиная голова, орехи, жареный гусь или жареная индейка, бобовые (чечевица, горох, фасоль), каштаны, лепешки, приготовленные на молоке, и разные сласти. Конечно же, среди прочих яств присутствует и гусиная печень.

В феврале (11 числа) Ницца превращается в карнавал, причем один из крупнейших в мире после Венеции и Рио. По улицам города шествуют цветочные парады (20 платформ, которые украшены живыми цветами). Модели (мужчины и женщины), чарующие своими роскошными костюмами и экстравагантными головными уборами, бросают в толпу зрителей тысячи цветов, дефилируя по улице Promenade des Anglais.

Его Величеству Карнавалу каждый год присваивают новое название, которое отражающее в полной мере тему праздника, а также источник вдохновения для создания композиций. Так, к примеру, в 1953 году карнавал носил название «Король цирка», «Король Гастрономии» в 1957 году, «Король Танца» в 64, «Король Смеха» в 1990, а в 1997 праздник назывался «Король Спорта».

Отмечают во Франции и День Святого Валентина или День всех влюбленных. В этот день все, чьи сердца поражены стрелой Амура, дарят друг другу открытки в виде сердечек (валентинки) с признаниями в любви, с добрыми пожеланиями, с предложением руки и сердца или же просто с шутками. Послания эти не подписывают, чтобы получающий сам догадался, кто их прислал. Влюбленные пары одаривают друг другу шоколадом, драгоценностями, цветами и другими подарками в форме сердца, сувенирами с изображением целующихся голубков и крылатого ангелочка Купидона – символа Дня святого Валентина.

Кафе и ресторанчики в это день переполнены: за столиками трогательно воркуют молодые пары. Да и не очень молодые тоже наслаждаются праздником. Кстати, любовные послания-четверостишия, именуемые «валентинками», ввели у себя первыми именно галантные французы.

Ежегодно в первое воскресенье марта жители Франции отмечают праздник бабушек. Всем бабушкам и женщинам возрастом старше 55 лет в этот день оказывается особенный почет и уважение. Нарядные французские бабушки (впрочем, редко похожие на старушек) пьют ликер, лакомятся миндальными пирожными и получают подарки от внуков и детей. В Праздник турфирмы предлагают специальные бесплатные туры бабушкам и их внукам, в ресторанах создают меню под стать празднику, а в магазинах открываются на время праздника специальные секции, где товары со скидками могут приобрести только бабушки.


А вот день 8 марта во Франции провозглашен Международным женским днем или днем борьбы за права французских женщин. В этот праздничный день француженок не балуют подарками и цветами, зато по всей стране проходят различные мероприятия, посвященные борьбе за права женщин. История этого праздника связана с многовековой борьбой женщин за право принимать активное участие в жизни общества, не уступая в этом мужчинам. Как правило, 8 марта в Париже организуют встречи, семинары, дискуссии, сеансы кинофильмов, представляемые женщинами-актрисами.

Первого апреля во Франции, как и во многих других странах, отмечают День Смеха или День Дураков. День этот можно назвать “рыбным днем”, так как на улицах на спинах прохожих можно увидеть рыб. Обычно рыбки изготовлены из бумаги, керамики, картона, пластика и других материалов. Крепятся такие символы праздника на одежду с помощью крючка. Ключевым словом этого действа является слово «незаметно», ведь «жертвы» шуток, разгуливающие с рыбами на спинах, и не подозревают, почему все вокруг смеются или весело улыбаются, глядя на них. Рыба должна болтаться на спине “попавшегося”, причем незаметно для него самого, веселя тем самым окружающих.

Во Франции День Дураков считают праздником ради праздника. Подарков по этому случаю не дарят, в рестораны не ходят. Главное в этот день – проявлять бдительность, чтобы не остаться в дураках или “не остаться в рыбах”, как говорят сами французы.

Французы в искусстве больше отдыхать, чем работать, пожалуй, обошли всех. Так что будьте готовы к данной национальной особенности, если вдруг придется столкнуться с французской культурой. Следует отметить, что главными атрибутами любых праздников остаются подарки. В умении подбирать различные милые и приятные вещицы в качестве презентов французов сложно обойти.

Также Вам будет интересно узнать , которые убедят Вас посетить Францию.